Storyline

About ME

Welcome to the Jungle (Australia)

- Wilkommen im Dschungel (Australien) -

01 The Rock / Der Fels - 02 Praying mantis / Gottesanbeterin - 03 Myall Beach - 04 Before and After / Vorher und Nachher

When I arrived at the resort, I couldn't believe the beauty of the scenery. The resort was literally set in the jungle, far away from civilization. Not only was I staying in one of the world heritage areas, but the beach close to the Great Barrier Reef was just a 5-minute walk away. So, I moved into my bunk bed and started work the next day. To be honest, even living in paradise has its flaws. For example, the fact that there was no phone or internet reception or any easy way to get in contact with the world outside of the jungle. Working and living together with the same people (mostly backpackers like me) has been difficult from time to time. And, of course, I had to get used to the climate. But still, it was such a unique environment that I just had to enjoy exploring the nature of the rainforest and the beach. I took long walks every day (except for the heavy rainy days). I discovered all the tiny details of the wildlife in the forest and along the beach at different tides. With encounters with mudskippers, stick insects, monitors, lizards, fish eagles, herons, crocodiles, crabs, and so on. After a while of doing those daily exploring adventures, I was even able to „read“ the clouds. And evaluate if and when it was going to rain on that particular day. 

To stay in the same spot for longer than just a few days enabled me to have a more detailed insight into regional peculiarities. Which has been a wonderful experience and is a big advantage of the whole work and travel concept.

Meine Zeit in Australien war mein zweiter Work&Travel-Aufenthalt (nach Neuseeland). Aber komplett anders als das, was ich in Aotearoa erlebt habe. Ich bin in Sydney in der Hitze des Sommers gelandet und habe dort für ein paar Wochen in einem Hostel gewohnt. Während dieser Zeit war ich hauptsächlich damit beschäftigt mir einen Job irgendwo im Land zu suchen. Ich habe es mir aber nicht nehmen lassen auch ein paar touristische Hightlights zu erkunden. Das führte zu einem schweren Sonnenbrand, obwohl ich Sonnencreme mit Lichtschutzfaktor 50+ verwendete. Ich hatte also meine Lektion gelernt. Und von diesem Tag an habe ich nur noch längere Kleidung getragen. Das war bei der Hitze nicht unbedingt immer angenehm, aber dennoch wesentlich besser als Verbrennungen zweiten Grades war.

Ich ergatterte einen Job in einer Region, die ich niemals in Australien zu finden erwartet hätte - im Regenwald. Um genauer zu sein, im Daintree Regenwald im Tropischen North Queensland. Ich war noch nie zuvor in einem tropischen Regenwald gewesen. Und daher war das eine komplett neue Erfahrung für mich und natürlich auch für meine Ausrüstung. Ich bin nach Cairns geflogen. Von dort aus habe ich einen Tourbus genommen, der mich in das Resort brachte, in dem ich für die nächsten 3 Monate leben und arbeiten sollte.

Als ich dort ankam, konnte ich es nicht fassen. Das Resort lag buchstäblich mitten im Regenwald,abgeschottet von jeglicher Zivilisation. Und nicht nur habe ich mich in einem Weltnaturerbe-Areal aufgehalten, sondern war auch nicht allzu weit entfernt vom Strand mit dem nahegelegenen Great Barrier Reef. Also bin ich in den Schlafraum eingezogen. Und habe am nächsten Tag angefangen zu arbeiten. Um ehrlich zu sein, hatte auch das Leben im Paradies so seine Tücken. Zum Beispiel die Tatsache, dass es weder Telefon- noch Internetempfang gab und die Kommunikation mit der Außenwelt so reichlich erschwert wurde. Auch das permanente Zusammenleben mit denselben Leuten, mit denen ich auch arbeitete (hauptsächlich Backpacker wie ich), war von Zeit zu Zeit schwierig. Und natürlich musste ich mich an die Wetterbedingungen gewöhnen. Und trotzdem habe ich in einer so wundervollen Umgebung gewohnt, dass mit gar nichts anderes übrig blieb als die Natur im Regenwald und am Meer zu erkunden. Ich habe jeden Tag lange Spaziergänge gemacht (außer an den besonders schweren Regentagen). Und es war eine wahre Freude all die kleinen Details im Dschungel und am Strand bei unterschiedlichen Gezeiten zu entdecken. Begegnungen mit Schlammspringern, Stabschrecken, Waranen, Echsen, Seeadlern, Reihern, Krokodilen, Krabben und so weiter waren dabei natürlich besonders faszinierend. Nach einer Weile war ich sogar in der Lage die Wolkenformationen zu „lesen“ und konnte recht zuverlässig vorhersagen, ob und wann es an dem jeweiligen Tag regnen würde.

Am selben Ort für mehr als nur ein paar Tage bleiben zu können und dabei die Möglichkeit zu haben einen detaillierteren Einblick in regionale Besonderheiten zu bekommen, war eine wundervolle Erfahrung und ist definitiv der Vorteil am Work&Travel-Konzept.

01 North Head, Manly - 02 Little crab / Kleine Krabbe - 03 Daintree Rainforest / Daintree Regenwald

Australia has been my second work and travel country (after New Zealand), but it was completely different from what I've experienced in Aotearoa. I arrived in Sydney in the heat of the summer and stayed in a hostel there for a few weeks. During that time, I've been mainly looking for a job anywhere in the country. And I was doing some tourist sightseeing stuff that led to a painful sunburn. Even though I've put on suncream with a 50+ SPF factor. I've learned my lesson. From that moment on, I've only worn longer clothing. That wasn't very practical in the heat, but still better than second-degree burns. 

I found a job in an unusual region – the rainforest. To be precise, the Daintree Rainforest in Tropical North Queensland. Since I've never been to a tropical rainforest before, that was a completely new adventure for me and my equipment. To get to the resort that I was going to work and live in for the next 3 months, I flew to Cairns. And took a tour bus with interesting stops along the way. 

- Fotografie (Neuseeland) -

Photography (New Zealand)

I've been photographing with a DSLR since 2007. My first one was the Canon EOS 400D, with which I took around 100.000 pictures over 7 years – 21.000 alone in New Zealand. 

It was an autodidactic learning process for me. Until 2015, I've avoided electronic image processing. I had the ambition to make an acceptable photograph without the option of manipulating it afterward. That working method forced me to learn a lot about light, perspective, image composition, and working in and with the environment. And especially about patience and composure, since nature never does what you would like it to do. But that is what makes this area of photography so interesting and exciting. 

My fascination for all the living things on earth helps me a lot. I developed that passion as a child, and it is still growing daily. Having a comprehensive knowledge of animal behaviour and taxonomy is very useful for observing and capturing the complexity within ecosystems. 

I've been working in and traveling through New Zealand for 15 months. I’ve had a few jobs during that time. For example, as a housekeeper in a motel, on a kiwifruit orchard, and in the laboratory of a kiwifruit packhouse. During that time, I had the opportunity to travel extensively around the North and the South Island and explore even the remotest regions. My camera was never too far away. 

When I'm behind the camera, I forget everything around me and just focus on my work. On one occasion, that caused a bit of trouble. I was on a lookout, taking a photo of the landscape beyond me.

 

01 Owharoa Falls - 02 Lake Dunstan - 03 Karangahake Gorge - 04 Lake Hawera - 05 A different perspective / Eine andere Perspektive

I didn't realize that I was a perceived threat to a nearby nesting couple of magpies. So, whilst holding my camera, focusing on the landscape, I got hit on the back of my head. I thought somebody had been throwing a stone at me. Turning around, I realized that it was one of the magpies that hit me with its beak out at full flying speed. And it was just about to come back for another attack. I had to use my backpack as a shield. After a few more rounds, the bird finally gave up. Unfortunately, the first hit was quite a precise one, leaving me with a bleeding head wound. Far away from civilization and without cell phone reception, I had to ascend the steep hill. I went on for 2 more hours with slight dizziness and bloodstained hair. That had been my first and only bad experience with nature so far. But the picture is one of my favourite ones! 

To be honest – I'm a flat country person. I hate walking uphill with all my gear. I start swearing badly when I have to do it. Since in New Zealand every hiking trail seems to go uphill, I was swearing heaps. But I never regretted putting myself under „torture“. The views were stunning. The lovely little details amongst the paths and just the pure fact of having the opportunity to spend most of the time outside were always worth it. 

I love observing nature. And it is easy to judge people and tell them what they're doing wrong, how horribly they've treated what's been there before them ... But I'd like to show why it is worth it to treat our environment and even the smallest creatures with respect and caution. There is always beauty and meaning beyond what you see at first and sometimes even second sight. Most people (including me) are very receptive to visual stimuli. And pictures often say more than words. So, photography gives me the opportunity to tell all the interesting stories that I don't have the right words for.

 

Ich fotografiere seit 2007 mit einer digitalen Spiegelreflexkamera. Meine erste war die Canon EOS 400D, mit der ich rund 100.000 Bilder in 7 Jahren gemacht habe – 21.000 davon allein in Neuseeland. 

Es war für mich ein autodidaktischer Lernprozess. Bis 2015 habe ich die EBV (Elektronische Bildverarbeitung) vermieden. Ich hatte die Ambition, ein annehmbares Foto zustande zu bringen ohne die Möglichkeit der nachträglichen Manipulation. Diese Arbeitsweise zwang mich dazu einiges über Licht, Perspektive, Bildkomposition, mit und in der jeweiligen Umgebung zu arbeiten zu lernen. Und besonders viel über Geduld und Gelassenheit, da die Natur niemals das tut, was man gerade gerne hätte. Aber genau das macht dieses Gebiet der Fotografie so interessant und abwechslungsreich. 

Meine Faszination für alle lebenden Wesen auf der Erde hilft mir sehr. Ich habe diese Leidenschaft bereits in meiner Kindheit entwickelt und sie wächst immer noch von Tag zu Tag. Umfassende Kenntnisse über Tierverhalten und Taxonomie sind äußerst hilfreich bei der Beobachtung und dem Festhalten der Komplexität von Ökosystemen in einer Fotografie. 

Ich habe in Neuseeland 15 Monate gelebt und gearbeitet. Ich hatte ein paar Jobs. Zum Beispiel als Hausmädchen in einem Motel, auf einer Kiwiplantage und im Labor eines Kiwipackhauses. Während dieser Zeit hatte ich die Möglichkeit sowohl die Nord- als auch die Südinsel ausgiebig zu bereisen und auch die entlegensten Regionen zu erkunden. Meine Kamera hatte ich immer dabei. 

Wenn ich hinter der Kamera bin, dann vergesse ich alles um mich herum und konzentriere mich nur auf meine Arbeit. Zu einer Begebenheit hat das ein paar Probleme verursacht. Ich habe auf einem Aussichtspunkt ein Foto der Landschaft unter mir gemacht. Ich habe gar nicht realisiert, dass ich dadurch eine vermeintliche Bedrohung für ein in der Nähe nistendes Paar Flötenvögel war. Während ich also meine Kamera auf die Landschaft gerichtet hielt, traf mich etwas am Hinterkopf. Ich dachte, dass jemand einen Stein nach mir geworfen hätte. Als ich mich dann umdrehte, stellte ich fest, dass mich einer der Flötenvögel mit dem Schnabel aus vollem Flug heraus angegriffen hatte. Er war gerade dabei zurückzukommen, um erneut zu attackieren. Ich musste meinen Rucksack als Schutzschild benutzen. Nach einigen Runden gab der Vogel dann endlich auf. Leider war der erste Angriff ziemlich gut gezielt und hinterließ bei mir eine blutende Kopfwunde. Weit entfernt von jeglicher Zivilisation und ohne Handyempfang musste ich wohl oder übel den steilen Hügel herabsteigen. Ich wanderte 2 Stunden weiter mit einem leichten Schwindelgefühl und blutverklebtem Haar. Das war meine erste und einzige schlechte Erfahrung mit der Natur bisher. Aber das Bild ist trotzdem eines meiner Favoriten! 

Um ehrlich zu sein – ich bin ein Flachlandkind. Ich hasse es mit meiner gesamten Ausrüstung bergauf zu wandern. Und ich fange an zu fluchen, wenn ich es doch tun muss. Weil in Neuseeland jeder Wanderweg bergauf zu führen scheint, habe ich ziemlich viel geflucht. Aber ich habe es niemals bereut mich selbst der „Folter“ auszusetzen. Die Ausblicke waren immer atemberaubend. Die kleinen Details auf den Wegen und allein die Tatsache, dass ich die Chance hatte die meiste Zeit draußen zu verbringen, waren es jedes Mal wert. 

Ich liebe es die Natur zu beobachten. Uund es ist leicht, Menschen zu verurteilen und ihnen vorzuwerfen, was sie alles falsch gemacht haben und wie schlecht sie das behandelt haben, was bereits vor ihnen da war ... Aber ich möchte gern zeigen, warum es sich lohnt unsere Umwelt und auch die kleinsten Lebewesen mit Respekt und Umsicht zu behandeln. In allem liegt eine gewisse Schönheit und ein Sinn, auch wenn man dies nicht sofort auf den ersten und manchmal auch nicht auf den zweiten Blick erkennen kann. Die meisten Leute (mich eingeschlossen) sind sehr empfänglich für optische Reize. Und Bilder sagen oft mehr als Worte. Die Fotografie gibt mir die Möglichkeit all die interessanten Geschichten zu erzählen, für die ich nicht die richtigen Worte finden kann.

 

01 In every wind and weather / Bei jedem Wind und Wetter  

02 Cook strait ferry in Malborough Sounds / Fähre in den Malborough Sounds  

03 Transient art / Vergängliche Kunst 

04 On the ferry / Auf der Fähre 

05 There's so much to see / Es gibt so viel zu sehen 

06 My favourite workplace / Mein Lieblingsarbeitsplatz

- Große Bäume mit einer Geschichte (Neuseeland) -

Big trees with a story (New Zealand)

Whilst traveling through New Zealand, I came across some amazing forests. And I met a few very old and very big trees with an interesting story. Some of them are important for the Maori culture. Some of them are worth mentioning because of their location, their height, or former usage. Without exception, all of them are immensely impressive. Just standing next to them makes you feel a little less important and a bit more humble towards those giants. I'd always love to know what those majestic trees must have seen during their lifetime, standing there as silent witnesses.

Auf meinen Reisen durch Neuseeland habe ich unzählige außergewöhnliche Wälder besucht. Ich habe ein paar sehr alte und sehr große Bäume mit einer faszinierenden Geschichte kennengelernt. Einige sind wichtig für die Kultur der Maori. Andere sind erwähnenswert aufgrund ihres Standortes, ihrer schieren Größe oder früheren Nutzung. Ausnahmslos alle sind immens beeindruckend. Neben ihnen zu stehen gibt einem das Gefühl, ein bisschen weniger wichtig zu sein und macht demütig im Angesicht dieser Giganten. Ich würde immer gern wissen, was diese majestätischen Bäume so alles während ihres langen Lebens als stumme Zeugen miterlebt haben.

01 The „Tuahu“ big Kauri – Kaimai-Mamaku forest park NI / Der große „Tuahu“-Kauribaum 

02 Hollow from the inside – Puriri tree Eastland NI / Innen hohl - Puriribaum 

03 „Tane Mahuta“ – The lord of the forest, Kauri, age: approximately 2.000 years, Waipoua Kauri forest, Northland NI / „Tane Mahuta“ – Der Herr des Waldes, Kauri, Alter: etwa 2.000 Jahre 

04 „Taketakerau“ – The burial tree for ancient Maoris, Puriri, Hukutaia Domain, Opotiki, NI / „Taketakerau“ - Der Bestattungsbaum der alten Maori, Puriribaum

05 „Te-Waha-O-Rerekohu“ The oldest Pohutukawa, Te Araroa NI / „Te-Waha-O-Rerekohu“ - Der älteste Pohutukawabaum

06 The Giant Rimu (Red pine) Karamea SI / Der Gigantische Rimubaum

07 The California Redwoods in the Whakarewarewa Redwood forest, Rotorua NI / Die Küstenmammutbäume im Whakarewarewa Mammutbaumwald, Rotorua

- Rinder (Neuseeland) -

Cattle (New Zealand)

I'm a big fan of cattle in general. Having grown up in the countryside in Germany, agriculture was always everywhere around me. In New Zealand, it is an important part of the economy as well. But circumstances have changed over the past years. Formerly known as being a sheep country (well, it still is due to the fact that there are 29,6 million sheep - 6 times more than people), Aotearoa is turning into a dairy and beef country with extensive grazing. In 2015, about 10 million cattle were living in New Zealand. There are many contrary opinions about that. However, for me, it was interesting to see the cattle being held outside. I was used to livestock systems, where most of them spend their whole life in cowsheds.

01 Watch out for cows / Achtung Kühe - 02 Pacific cow / Pazifische Kuh - 03 Extensive grazing / Extensive Weiden - 04 Calf race / Kälbchenwettlauf

Ich bin ein großer Fan aller Rinder. Aufgewachsen in einem ländlichen Gebiet in Deutschland, war ich stets umgeben von Landwirtschaft. In Neuseeland ist sie ebenfalls ein bedeutender Teil der Wirtschaft. Aber die Verhältnisse haben sich geändert während der letzten Jahre. Bekannt als Schafland (naja, ist es eigentlich auch weiterhin, bedenkt man, dass es dort immerhin noch 29,6 Millionen Schafe gibt – 6x so viele wie Einwohner), verwandelt sich Aotearoa in ein Rinderland mit extensiven Weiden. Im Jahr 2015 lebten rund 10 Millionen Rinder in Neuseeland. Darüber gibt es viele unterschiedliche Ansichten. Für mich war es jedoch interessant, dass alle diese Rinder draußen gehalten wurden. Denn ich war hauptsächlich Haltungssysteme gewohnt, in denen die meisten ihr gesamtes Leben in Ställen verbringen.

01 - 04 Open air birth / Geburt im Freien - 05 Friesian bulls / Friesianbullen - 06 Strong as a group / Gemeinsam stark - 07 Scottish Highlands / Schottische Hochlandrinder - 08 Angus bull / Angusbulle - 09 Hereford bull / Herefordbulle

Flightless birds (New Zealand)

- Flugunfähige Vögel (Neuseeland) -

Being parted from the supercontinent Gondwanaland about 100 million years ago and after that, relatively isolated, unique forms of life evolved in New Zealand. Amongst them are several flightless birds. One of the most famous ones is the nocturnal Kiwi with several species – a national icon. They were able to survive for so long because there were no ground predators. That changed with the arrival of humans, bringing all sorts of mammals into Aotearoa and changing its ecological balance. Before then, there were only 3 species of bats. Nowadays, there is an ongoing fight to keep the „pedestrians“, who are unprotected against predators, safe. There are many attempts to preserve their habitats. While most of them live a remote life - avoiding any contact with humans - the weka are quite entertaining and sometimes a bit annoying. I always had to keep an eye on them. On the DOC(Department of Conservation) campgrounds, those apparently fearless and incredibly curious birds stole my socks out of the washing bucket and often tried to carry off my dinner.

01 Western Weka / Wekaralle

02 Moa (several species, extinct about 600 years ago) / Moa (mehrere Arten, vor 600 Jahren ausgestorben)

03 Little blue penguin

04 Takahe / Takaherealle

05 Weka trying to steal my meal / Wekaralle versucht meine Mahlzeit zu stehlen 06 „Manukura“ the white North Island brown Kiwi, Pukaha Mt Bruce / „Manukura“, die weiße Kiwidame

Getrennt vom Superkontinenten Gondwanaland vor 100 Millionen Jahren und seitdem relativ abgeschieden, konnten sich in Neuseeland einzigartige Lebensformen entwickeln. Unter ihnen auch eine ganze Reihe flugunfähiger Vögel. Einer der bekanntesten ist der nachtaktive Kiwi (mehrere Arten) – ein nationales Wahrzeichen. Sie waren in der Lage so lange zu überleben, da es keine Landraubtiere gab. Das änderte sich jedoch mit der Ankunft der Menschen, die alle möglichen Arten von Säugetieren nach Aotearoa brachten und das ökologische Gleichgewicht veränderten. Davor gab es in Neuseeland nur 3 harmlose Fledermausarten. Heutzutage ist es ein anhaltender Kampf diese „Fußgänger“, die gegen Raubtiere keine Chance haben, zu schützen und ihre Lebensräume zu erhalten. Während die meisten von ihnen ein relativ abgeschiedenes Leben führen und jeden Kontakt mit dem Menschen vermeiden,  sind die Wekarallen recht unterhaltsam und manchmal ein bisschen nervig. Ich musste sie ständig im Auge behalten. Diese scheinbar furchtlosen und unfassbar neugierigen Vögel auf den Campingplätzen des DOC (Department of Conservation) meine Socken aus dem Wascheimer entwendeten und häufig versuchten, mir mein Abendessen streitig zu machen.

The elementary forces of nature (New Zealand)

- Die Urgewalten der Natur (Neuseeland) -

New Zealand is part of the Pacific Ring of Fire, and with the highest mountains on the North Island being active volcanoes, volcanic activity contributed to the uniqueness of Aotearoa. In some regions, geothermal activity is used to win energy. Particularly mentionable and visually impressive is the central North Island with its colourful sulfur lakes and craters (After a while, you just tend to ignore the smell of rotten eggs). Nearly everywhere in this geologically remarkable country, changes on and under the surface are omnipresent. So it is not surprising that nowadays, the Southern Alps on the South Island are still growing, and the shape of the country is constantly shifting. 

Neuseeland ist ein Teil des Pazifischen Feuerrings und mit aktiven Vulkanen als höchste Berge der Nordinsel hat die vulkanische Aktivität definitiv ihren Beitrag zur Einzigartigkeit Aotearoas geleistet. In einigen Regionen wird selbst Geothermalaktiviät zur Energiegewinnung genutzt. Besonders erwähnenswert ist dabei die zentrale Nordinsel mit ihren vom Schwefel gefärbten Seen und Kratern (Nach einer Weile ignoriert man einfach den Geruch nach faulen Eiern). Nahezu überall in diesem geologisch so herausragenden Land sind Veränderungen auf und unter der Oberfläche allgegenwärtig. So überrascht es nicht, dass die Südlichen Alpen auf der Südinsel immer noch wachsen und sich die Form des Landes weiter wandelt.

01 Whakaari (White Island) - an active marine volcano / Ein aktiver Meeresvulkan

02 Hot steam finding its way to the surface / Heißer Dampf findet seinen Weg zur Oberfläche

03 - 05 Boiling mud / Kochender Schlamm

06 Geyser / Geysir

07 The Auckland volcanic field / Das Auckland-Vulkanfeld

- Leuchttürme (Neuseeland) -

Lighthouses (New Zealand)

On my journey around New Zealand, I came across a lot of lighthouses. Aotearoa is an island nation, with every point in the country being not too far away from the sea. Shipping used to be and still is important, the import and export of goods are essential for a country surrounded by the waters of the Pacific Ocean. There are heaps of capes with and without lighthouses, and I tried to visit as many as I could. The lighthouses nowadays are fully automatic, but the remoteness of some of them is quite spectacular. To reach a few of them, I had to climb a lot of stairs, but it was well worth the effort to enjoy the stunning views and the special atmosphere around those historic remains of seafaring.

Auf meiner Reise durch Neuseeland bin ich auf einige Leuchttürme gestoßen. Aotearoa ist ein Inselstaat mit jedem Punkt im Land nicht allzu weit entfernt vom Meer. Schifffahrt war und ist immer noch wichtig, Import und Export von Gütern ist für ein Land umgeben von den Wassern des Pazifiks elementar. Es gibt viele Kaps mit und ohne Leuchtturm und ich habe versucht so viele wie möglich zu besuchen. Heutzutage sind sie alle automatisiert, aber die Abgeschiedenheit einiger ist trotzdem ziemlich spektakulär. Um manche zu erreichen musste ich eine Menge Stufen erklimmen, aber der Aufwand hat sich gelohnt, denn die Aussicht ist meist atemberaubend und diese historischen Überbleibsel der Seefahrt umgibt eine ganz besondere Atmosphäre.

01 Cape Foulwind SI -  02 Cape Reinga (Te Rerenga Wairua) NI - 03 Cape Palliser NI - 04 Upstairs / Treppauf - 05 Wellington Harbour NI - 06 East Cape NI - 07 Finally, after 700 steps / Endlich, nach 700 Stufen - 08 Waipapa Point, the catlins SI - 09 Easy to reach / Einfach zu erreichen

Sheep (New Zealand)

- Schafe (Neuseeland) -

There are heaps of sheep in New Zealand. They seem to be everywhere, and even though Aotearoa is now turning from a sheep into a dairy country, there still are an incredible 29,6 million sheep (6 times more than people). They are kept for meat (the Kiwis love their lamb), as lawnmowers, or for wool (the best and finest coming from the Merino). With shearing contests being held regularly throughout the whole country, it is not possible to imagine this nation without sheep stations. I came across them on my walks and hikes, often in the backcountry and at higher altitudes, where they don't seem to be used to people interrupting their daily business and keeping their distance from humans.

Es gibt eine Menge Schafe in Neuseeland. Sie scheinen überall zu sein und obwohl sich Aotearoa von einem Schafland in ein Rinderland verwandelt, gibt es immer noch unglaubliche 29,6 Millionen Schafe (6x so viele wie Einwohner). Sie werden wegen ihres Fleisches gehalten (Neuseeländer lieben Lammfleisch), als Rasenmäher oder wegen ihrer Wolle (die beste und feinste kommt von den Merinoschafen), mit regelmäßigen Schafscherwettbewerben im ganzen Land sind die Schaffarmen aus dieser Nation nicht wegzudenken. Ich habe die Schafe meistens auf meinen Wanderungen angetroffen, oftmals im Hinterland und höheren Lagen, wo sie es scheinbar nicht gewohnt sind, dass Leute ihren Tagesablauf stören und wo sie stets Distanz zum Menschen wahren.

01 Follow the herd / Folge der Herde - 02 Crowded / Beengt - 03 Portrait / Porträt - 04 Merino - 05 The next generation / Die nächste Generation - 06 One without fear

07 On a hill / Auf einem Hügel - 08 Wool shed / Wollkammer - 09 Curious / Neugierig

National Parks (New Zealand)

- Nationalparks (Neuseeland) -

There are 9 national parks on the South Island and 4 on the North Island. I spent different amounts of time in each one of them. What's so special about Aotearoa is the fact that there are so many different types of landscapes, climates, and vegetation in just one comparably small country, from alpine vegetation to rainforests, glaciers, beaches, volcanoes, the southernmost point for mangroves to grow and so on. You can hardly find such a vast diversity of ecosystems so close to each other anywhere else in the world. Being an island nation, the climate is highly influenced by the ocean it is surrounded by. That causes frequent and rapid weather changes. Being prepared for those is fundamentally important for everybody spending time in one of New Zealand's national parks. Well, that actually counts for the whole country! As different as the weather conditions are, as different are those national parks, every single one of them is unique in appearance and size, so you can't really compare them. What they all have in common is the power of letting you breathe through and hold in for a moment, astounded by the beauty of nature that - besides all the negative things - still exists on this planet.

Es gibt 9 Nationalparks auf der Südinsel und 4 auf der Nordinsel. Ich habe unterschiedlich viel Zeit in jedem einzelnen verbracht. Das Besondere an Aotearoa ist die Tatsache, dass so viele verschiedene Landschafts- , Klima- und Vegetationstypen in einem vergleichbar kleinen Land vorkommen. Von alpiner Vegetation über Regenwälder, Gletscher, Strände, Vulkane, dem südlichsten Punkt, an dem Mangroven wachsen können und so weiter. Man findet schwerlich so eine reichhaltige Vielfalt von Ökosystemen so nah beieinander irgendwo anders auf dieser Welt. Als Inselstaat wird das Klima hochgradig vom umgebenden Meer beherrscht. Das verursacht häufige und rapide Wetterwechsel und auf diese vorbereitet zu sein ist entscheidend für jeden, der Zeit in einem der Nationalparks Neuseelands verbringt. Naja, das gilt eigentlich für das ganze Land! So unterschiedlich wie die Wetterbedingungen sind auch die Nationalparks, jeder von ihnen einzigartig in Erscheinung und Größe, sodass man sie kaum miteinander vergleichen kann. Was sie alle gemeinsam haben, ist die Macht einen für einen Moment durchatmen zu lassen und innezuhalten, überwältigt von der Schönheit der Natur, die – trotz aller negativen Dinge – immer noch auf diesem Planeten existiert.

01 Fiordland National Park SI - 02 Tongariro Alpine Crossing, Tongariro National Park NI - 03 Aoraki / Mt. Cook National Park SI - 04 Westland Tai Poutini National Park SI - 05 Hikurangi National Park SI - 06 Arthur's Pass National Park SI - 07 Te Urewera National Park NI

- Seebären & Seelöwen (Neuseeland) -

Seals & Sea lions (New Zealand)

On several occasions, I had the chance to get close to the more common species of pinnipeds in New Zealand – the New Zealand fur seal (Kekeno, Arctocephalus forsteri) and the Hooker's sea lion (Whakahao, Phocarctos hookeri). For most people, it seems to be difficult to tell them apart, but there are some major optical and behavioural differences - one of them being the pointy nose in seals and the blunter one in sea lions. Both have in common that they spend a lot of time hunting and fishing in the sea and are extremely well adapted to that task. Once out of the water, they seem to be clumsy and slow, but I've seen them chasing each other on land and was very impressed by the speed they can put up over short distances. That is one reason to never forget that they are wild predators. So it's best to avoid blocking their escape route into the ocean and keep a certain distance at all times. While seals are mostly found resting on rocks (even though hard to spot due to their fur color), sea lions are often seen to take a nap on sandy beaches, well hidden between all the other things washed up, such as seaweed.

01 After an exhausting hunting trip (seal) / Nach einem anstrengenden Jagdausflug (Seebär)

02 Between the rocks (seal) / Zwischen den Felsen (Seebär)

03 Feeding the pup (seal) / Das Jungtier säugen (Seebär)

04 Spot the seal (seal) / Finde die Robbe (Seebär)

05 On the beach (sea lion) / Am Strand (Seelöwe)

06 Keeping the distance (sea lion) / Distanz bewahren (Seelöwe)

07 On all fours (sea lion) / Auf allen Vieren (Seelöwe)

08 Tired (sea lion) / Müde (Seelöwe)

09 Pups (seal) / Jungtiere (Seebär)

10 Stretching (sea lion) / Strecken (Seelöwe)

Ich hatte mehrere Gelegenheiten mich den bekannteren Robbenarten in Neuseeland zu nähern – dem Neuseeländischen Seebären (Kekeno, Arctocephalus forsteri) und dem Neuseeländischen Seelöwen (Whakahao, Phocarctos hookeri). Für die meisten Leute scheint es schwierig zu sein diese beiden Arten auseinanderzuhalten, aber es gibt einige entscheidende optische und verhaltenstechnische Unterschiede – einer davon die spitze Schnauze der Seebären verglichen mit der eher rundlichen bei den Seelöwen. Beide haben gemeinsam, dass sie sehr viel Zeit im Meer verbringen, um zu jagen und an diese Aufgabe hervorragend angepasst sind. Einmal aus dem Wasser gekommen, scheinen sie ungeschickt und langsam zu sein, aber ich habe sie beobachten können, wie sie einander an Land jagen und war tief beeindruckt von der Geschiwndigkeit, die sie über kurze Distanzen erreichen können. Das ist einer der Gründe, warum man niemals vergessen sollte, dass es sich um wilde Raubtiere handelt. Deshalb ist es am besten, immer eine gewisse Distanz zu bewahren und ihnen nicht ihre Fluchtroute ins Meer abzuschneiden. Während sich Seebären meist auf Felsen ausruhen (obwohl sie dort nur schwer auszumachen sind aufgrund ihrer Fellfarbe), machen Seelöwen gern ein Nickerchen an Sandstränden, gut versteckt zwischen all den anderen vom Meer angespülten Schätzen wie dem Seetang.

The "Green Dragon" (New Zealand)

01 Two rooms, a kitchen and a bath or so ... DOC camp Mangahuia / Zwei Zimmer, Küche, Bad oder so ... - 02 DOC camp Putangirua Pinnacles - 03 A different view every day, DOC camp Lake Okareka / Jeden Tag ein anderer Ausblick - 04 A cosy place for the night, DOC camp Whangaiterenga / Ein gemütliches Plätzchen für die Nacht - 05 On the road / Auf der Straße - 06 DOC camp Kohaihai


 

I bought this 22-year-old Mitsubishi station wagon, which I named the „Green Dragon“, in January 2015. He was in such a good condition that it soon became clear that he was going to be my home on wheels and constant companion on all my trips throughout New Zealand. 

Driving a manual on the left side of the road was something new for me, but it didn't seem to be a problem at all, and I managed to overcome about 23.000 km with the „Green Dragon“accident-free. From February on, I literally lived in that car. Spending most of the time outdoors photographing, I only needed a place to sleep. So I built a „bed“ in the back (with a foam mattress), put up removable curtains (fixed with drawing pins), and voilà – I had a warm shelter for the night. As it turned out, every single night from that moment on for the next 9 months, except for the times that I slept out in the tent. Having all the camping gear and my belongings always with me allowed me to get to the places I wanted to see and stay as long as I decided to. I preferred staying on the DOC (Department of Conservation) campgrounds, which had the most beautiful locations everywhere in the country.

Ich habe diesen 22 Jahre alten Mitsubishi Kombi, den ich „Green Dragon“ nannte, im Januar 2015 gekauft. Er war in einem derartig guten Zustand, dass bald feststand, er wird mein Heim auf Rädern und ständiger Begleiter auf allen meinen Reisen durch Neuseeland. 

Einen Wagen mit Gangschaltung im Linksverkehr zu fahren war für mich etwas Neues, aber ich hatte keinerlei Probleme und habe es geschafft etwa 23.000 km mit dem „Green Dragon“ unfallfrei zu bezwingen. Von Februar an habe ich tatsächlich in diesem Auto gewohnt. Weil ich sowieso die meiste Zeit draußen verbrachte, um zu fotografieren, brauchte ich nur ein Plätzchen zum Schlafen. Deshalb habe ich ein „Bett“ im hinteren Bereich gebaut (mit einrollbarer Schaummatratze), Vorhänge angebracht (mit Reiszwecken befestigt) und voilà – ich hatte eine warme Unterkunft für die Nacht. Wie sich herausstellte, für jede einzelne Nacht von diesem Moment an für die nächsten 9 Monate, außer dann wenn ich mich entschied, im Zelt zu schlafen. Mein gesamtes Hab und Gut stets im Auto mit mir zu führen, gab mir die Möglichkeit, zu den Orten zu gelangen, die ich sehen wollte und dort so lange zu bleiben, wie ich wollte. Ich bevorzugte die DOC (Department of Conservation) Campingplätze, welche die schönsten Standorte im ganzen Land hatten.

I've been traveling alone most of the time but never felt unsafe. One reason was that I had such a reliable car bringing me everywhere - over narrow gravel roads to places without any phone reception and no sign of civilization whatsoever, flooded roads, heavy rainfalls, and other unpleasant weather conditions. Another reason was good preparation. I planned all of my journeys on my own and did my homework on what my priorities were since the budget was tight and there was so much to explore in the country. The i-sites, AA traveller magazines, and maps, as well as helpful suggestions from the locals were good sources. But plans aren't everything, and mine were more rough guidelines than fixed routes, so that spontaneity and the thirst for adventure in many cases brought me to unexpected but nevertheless interesting places. Living in a car for such a long time I learned to improvise a lot, working with the things that I had, renounce many others, but never missed a thing. I hadn't expected to get attached to an object that much, but I was extremely sad when I had to sell the „Green Dragon“ since he has been more of a home than just a car for me and I went through a lot of adventures with him. 

01 The mighty Waikato / Der mächtige Waikato

02 The „Green Dragon“ in his natural habitat / Der „Green Dragon“ in seinem natürlichen Lebensraum

03 Power included (running the inverter) / Strom mit inbegriffen (Inverter)

04 Freedom camping on a private property / Freicampen auf einem Privatgrundstück

05 Freedom camping on Lake Taupo / Freicampen am Lake Taupo

06 My favourite roads / Meine Lieblingsstraßen

07 Maintenance and wellness for the „Green Dragon“ / Instandhaltung und Wellness für den „Green Dragon“

Ich bin die meiste Zeit allein gereist, habe mich aber stets sicher gefühlt. Ein Grund dafür war, dass ich so ein verlässliches Auto hatte, welches mich überall hinbrachte – über stark gewundene Schotterstraßen zu Plätzen ohne ein Zeichen der Zivilisation, überflutete Straßen, durch heftigste Regenfälle und andere unangenehme Wetterbedingungen. Ein anderer Grund war gute Vorbereitung, ich habe alle meine Reisen selbst geplant und habe meine „Hausaufgaben“ gemacht, denn mein Budget war knapp bemessen und es gab so viel zu entdecken im Land. Die i-sites, AA traveller Magazine und Karten sowie hilfreiche Tips der Einheimischen waren dabei gute Quellen.

Aber Pläne sind auch nicht alles und meine waren eher grobe Richtlinien als festgelegte Routen, sodass Spontaneität und Abenteuerlust mich genauso häufig auch an unerwartete, aber nicht weniger schöne und interessante Orte brachten. Über eine derartig lange Zeit in einem Auto zu leben, bedeutete mit dem zu arbeiten, was ich hatte und auf vieles andere zu verzichten, aber ich habe nie etwas vermisst. Ich habe nicht erwartet, dass mir ein Objekt so sehr ans Herz wächst, aber ich war sehr traurig, als ich den „Green Dragon“ verkaufen musste, denn er war für mich eher ein Zuhause als nur ein Auto und ich habe mit ihm zahlreiche Abenteuer durchlebt.

01 Prepared for the night, Golden Bay / Vorbereitet für die Nacht - 02 DOC camp Purakaunui Bay - 03 DOC camp Whatamango Bay - 04 A visitor / Ein Besucher - 05 Sleeping in the tent, DOC camp Moke Lake / Im Zelt schlafen - 06 The first day / Der erste Tag - 07 DOC camp Landing Road, Arohena - 08 Insurmountable obstacle, fresh rock slip / Unüberwindbares Hindernis, frischer Steinschlag - 09 „Overnight parking“ in Te Aroha / „Übernachtung“ in Te Aroha

- Die Kleinen (Neuseeland) -

The little guys (New Zealand)

The „critters“, despised by many, adored by others, simply ignored in most instances, but incredibly important for the ecological balance on this planet. I always find them fascinating to observe. I came across some special ones in New Zealand. My first day of one of my longer journeys ended up with an interesting encounter with quite a big walking stick insect on the Coromandel Peninsula, where it just walked uninterrupted right next to my car, heading towards the tree I was parking under. I couldn't resist taking it into my hand, where it did what its whole body was made for – pretending to be a lifeless stick. After I let it free, it made its way up to the top of the tree, slowly walking with trembling movements (like a stick in the wind). There were a number of those special appearances of the usually unseen in Aotearoa. Another one was the little praying mantis nymph, which I found in the kiwifruit orchard I was working in at that time. I just had to capture it in a photo, which was quite a mission because the little praying mantis was so fast, and always tried to jump onto my objective (I was happy it was a nymph, so at least it could not fly away).

Das „Ungeziefer“, von vielen verachtet, von anderen bewundert, in den meisten Fällen einfach ignoriert, aber unglaublich wichtig für das ökologische Gleichgewicht auf diesem Planeten. Ich finde es faszinierend sie zu beobachten. In Neuseeland liefen mir einige besondere Exemplare über den Weg. Der erste Tag einer meiner längeren Reisen endete mit einer interessanten Begegnung mit einer ziemlich großen Stabschrecke auf der Coromandel-Halbinsel, wo sie ungestört direkt neben meinem Auto zu dem Baum wanderte, unter dem ich geparkt hatte. Ich konnte nicht widerstehen und musste sie in die Hand nehmen, dort tat sie, wofür ihr gesamter Körper wie geschaffen ist - sie gab vor ein lebloser Zweig zu sein. Nachdem ich sie wieder freigelassen habe, hat sich die Stabschrecke auf den Weg zur Krone des Baumes gemacht mit langsamen, zitterndernden Bewegungen (wie ein Zweig im Wind). Es gab so einige dieser speziellen Auftritte der sonst Unbeachteten in Aotearoa. Ein weiterer war die kleine Gottesanbeterinnennymphe, die ich in der Kiwiplantage fand, auf der ich zu der Zeit arbeitete. Ich musste sie einfach fotografieren, was sich als ziemliche Mission herausstellte, denn die kleine Nymphe war so schnell und versuchte ständig auf mein Objektiv zu springen (Ich war froh, dass es eine Nymphe war, so konnte sie wenigstens nicht wegfliegen).

01 Unfortunately dead tree weta / Leider bereits tote Baumweta

02 The big walking stick / Die große Stabschrecke

03 „Joe“ - the cockroach / „Joe“ - die Kakerlake

04 Not impressed by my size / Von meiner Größe unbeeindruckt

05 Walking stick insect / Stabschrecke

06 Crabby exuvia / Exuvie einer Krabbe

07 Praying mantis egg case & nymph / Eipaket und Nymphe der Gottesanbeterin

08 Cicada exuvia / Exuvie einer Zikade

09 Heaps of feet / Eine Menge Füße

- Städte (Neuseeland) -

Towns & cities (New Zealand)

I spent most of my time in rural areas, but of course, I couldn't avoid visiting several towns & cities in New Zealand. Even though they all have a quite manageable size, there were numerous opportunities to spend a day or more exploring urban life. What makes those settlements special are definitely the Kiwis themselves - open-minded, overwhelmingly friendly, communicative. Or maybe I was just lucky to meet the right people, who made my stay so much more entertaining and unforgettable.

01 Hokitika - 02 Hobbiton - 03 Wellington, the capital / Wellington, die Hauptstadt

04 Auckland - 05 Dunedin - 06 St Paul's Cathedral, Dunedin - 07 The Mount – Tauranga

They are understandably proud of their country and willing to show you why. You always feel welcome. Although I prefer the countryside I loved to go on guided tours, into the interactive museums (the best one I've ever visited in my life being Te Papa Tongarewa in the capital Wellington), art galleries, botanic gardens, zoos, parks, and enjoy the views from the lookouts or just savor a flat white or extraordinary sweet desserts in one of the cafés.

Ich habe die meiste Zeit in ländlichen Regionen verbracht, aber natürlich konnte ich es nicht vermeiden mehrere Städte in Neuseeland zu besuchen. Obwohl sie alle recht überschaubar anmuten, gab es zahlreiche Möglichkeiten einen oder mehrere Tage mit der Erkundung des Stadtlebens zu verbringen. Was diese Siedlungen so besonders macht, sind die Neuseeländer selbst – offenherzig, überwältigend freundlich und kommunikativ (oder vielleicht hatte ich auch einfach nur das Glück die richtigen Leute zu treffen, die meinen Aufenthalt wesentlich unterhaltsamer und unvergesslicher machten) – sind sie verständlicherweise stolz auf ihr Land und zeigen auch gerne, warum. Man fühlt sich stets willkommen. Obwohl ich die ländlichen Gebiete bevorzuge, habe ich es geliebt an geführten Touren teilzunehmen, die interaktiven Museen (Te Papa Tongarewa in der Hauptstadt Wellington ist das beste Museum, in dem ich je war), Kunstgalerien, Botanische Gärten, Zoos und Parks zu besuchen, die Ausblicke auf den Aussichtspunkten zu genießen oder mir einfach nur einen Milchkaffee oder eine extrem süßes Dessert in einem der Cafés zu Gemüte zu führen.

01 Auckland

02 The „Green Dragon Inn“

03 Railway station – Dunedin / Bahnhof - Dunedin

04 Queenstown

05 War Memorial Museum, Auckland

06 Picton

07 Addicted to coffee, Christchurch / Kaffeesüchtig, Christchurch

- Zoos & Botanische Gärten (Neuseeland) -

Zoological & Botanic Gardens (New Zealand)

New Zealand has several unique botanic and zoological gardens. I liked the diversity of composition with attention to detail and a good balance between native and exotic plants and animals. Since there is enough space, it seems to be a motto that less is more, so that the facilities usually were spaciously laid out.

01 Serval, Auckland Zoo - 02 Auckland Botanic Garden - 03 North Island Kokako, Pukaha Mt Bruce - 04 Hamilton Gardens - 05 Tuatara, Pukaha Mt Bruce / Brückenechse - 06 Te Puna Quarry Park - 07 Limes, Hamilton Gardens

Neuseeland verfügt über eine Vielzahl einzigartiger botanischer und zoologischer Gärten. Ich mochte die Vielfalt der Gestaltung mit viel Liebe zum Detail und einer guten Balance zwischen einheimischen und exotischen Pflanzen und Tieren. Weil ausreichend Platz zur Verfügung steht, scheint das Motto „Weniger ist mehr“ zu gelten, sodass die Einrichtungen zumeist großzügig und ansprechend gestaltet waren.

01 Chinese garden, Hamilton Gardens / Chinesischer Garten, Hamilton Gardens

02 Peacock, Katikati Bird Gardens / Pfau, Katikati Bird Gardens

03 Fountain / Springbrunnen

04 Indian garden, Hamilton Gardens / Indischer Garten, Hamilton Gardens

05 Turtle, National Aquarium Napier / Meeresschildkröte, Nationalaquarium Napier

06 Ancient / Uralt

07 Sumatran Tiger, Hamilton Zoo / Sumatratiger, Hamilton Zoo

- Wasserfälle (Neuseeland) -

Waterfalls (New Zealand)

Waterfalls definitely are one of my favourite natural features in New Zealand. I visited heaps of them, some right next to the road, some well hidden in the backcountry with a strenuous hike to reach them. Before my time in New Zealand, I wasn't aware of the vast diversity of waterfalls with differences in gradation, size, and water flow rate. It fascinates me that I can look at a random waterfall picture of mine and can still exactly tell which of the various waterfalls I've seen in Aotearoa that particular one is since every single one of them is unique and easy to identify once you've seen it. There is a special atmosphere around them, and even though the water coming down can make a hell of a noise, peacefulness and a certain surreality are qualities they all have in common.

Wasserfälle sind definitiv auf meiner Liste der schönsten Naturschauspiele in Neuseeland. Ich habe eine ganze Reihe von ihnen erkundet, einige direkt neben der Straße, andere gut versteckt im Hinterland, nur zu erreichen über einen anstrengenden Wanderweg. Vor meiner Zeit in Neuseeland war ich mir der schieren Vielfalt von Wasserfällen mit Unterschieden in Stufung, Größe und Wasserflussrate gar nicht bewusst. Ich bin fasziniert von der Tatsache, dass ich irgendeines meiner Wasserfallfotos anschauen kann und immer noch weiß, um welchen Wasserfall es sich genau handelt, weil jeder von ihnen einzigartig und leicht identifizierbar ist, wenn man ihn ein Mal gesehen hat. Eine besondere Atmosphäre herrscht an Wasserfällen und obwohl das herunterfallende Wasser einen höllischen Lärm machen kann, umgibt sie doch alle eine gewisse Friedlichkeit und Surrealität.

01 Resting at a waterfall / Ausruhen am Wasserfall - 02 MacLaren Falls - 03 Owharoa Falls - 04 Purakaunui Falls - 05 Whangarei Falls - 06 Marshall's Falls - 07 The Devil's Punchbowl, Arthur's Pass National Park

01 Wainui Falls, Abel Tasman National Park - 02 Huka Falls - 03 Fantail Falls, Mt Aspiring National Park - 04 Dawson Falls, Mt Egmont / Taranaki National Park - 05 Waiau Falls - 06 Franz Josef Glacier Valley, Westland National Park - 07 Rere Falls

- "Das ist kein Bus, das ist ein LKW!" (Afrika) -

"It's not a bus, it's a truck!" (Africa)

The trip to Southern Africa was my first to the Southern Hemisphere. It's been quite an adventurous roundtrip visiting 4 countries in 4 weeks (South Africa, Namibia, Botswana, and Zimbabwe) with an international group and a Zimbabwean guide. 

We've toured around in a converted truck with a built-in kitchen. Numerous unique and exciting stops and excursions along the way have made that journey unforgettable for me. Camping, day and night safaris, dune climbing, bungee jumping, and canoeing were just a few mentionable highlights of this trip. 

But, of course, the most impressive experiences were the encounters with the wildlife of Southern Africa. The observation of elephants, black and white rhinos, giraffes, buffaloes, lions, antelopes, hippos, penguins, flamingoes, pelicans, seals, and many, many more in their natural habitats has been incredibly fascinating. I've also, in a lucky coincidence, seen whales for the first time in my life; that was on a boat trip specialized in studying seals and dolphins.

01 Tone-in-tone / Ton in Ton - 02 In the bush / Im Busch - 03 The truck / Der LKW - 04 Sea breeze / Meeresbrise - 05 „One last picture“ / „Nur noch ein Bild"

Die Reise ins Südliche Afrika war mein erster Aufenthalt auf der Südhalbkugel überhaupt. Es war eine recht abenteuerliche Rundreise, auf der ich zusammen mit einer internationalen Gruppe und einem Reiseleiter aus Zimbabwe 4 Länder innerhalb von 4 Wochen besuchte (Südafrika, Namibia, Botswana und Zimbabwe).

Wir sind in einem umgebauten LKW mit integrierter Küche herumgereist. Unzählige einzigartige und spannende Stops und Ausflüge während dieser Expedition machten diesen Aufenthalt unvergesslich für mich. Zelten, Tag- und Nachtsafaris, Dünenklettern, Bungee jumping und die Kanufahrt waren nur ein paar der erwähnenswerten Highlights. Aber selbstverständlich waren die eindrucksvollsten Erlebnisse die Begegnungen mit den tierischen Bewohnern des Südlichen Afrikas. Die Beobachtung von Elefanten, Spitzmaul- und Breitmaulnashörnern, Giraffen, Büffeln, Löwen, Antilopen, Flusspferden, Pinguinen, Flamingos, Pelikanen, Seebären und vielen, vielen anderen Tieren in ihren natürlichen Lebensräumen waren unbeschreiblich faszinierend. Ich habe sogar durch einen glücklichen Zufall zum ersten Mal in meinem Leben Wale gesehen; das war auf einem Bootstrip, der eigentlich dazu gedacht war Seebären und Delfine näher studieren zu können.

01 The route / Die Route - 02 Victoria Falls / Victoriafälle - 03 Table Mountain National Park / Nationalpark Tafelberg

Contact

- Kontakt -

Do you have any questions or suggestions? Feel free to contact ME.

Haben Sie Fragen oder Anregungen? Dann kontaktieren Sie mich gerne.

E-mail: fineline-me@t-online.de

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.